Fr. Jorge Fuentes—Mexican Salesian priest
<>
Dear readers, allow me
to begin this
article with the following question: is there some prestigious writer
willing
to compose a novel of literary value - of some 250 pages, in 30
chapters -
under three conditions: of not being able to map out a sketch or
outline before
writing it; of not being able to correct any of the written words
(apart from
typographical errors), and of completing it within a certain time frame.
Let us be
optimistic, and let us suppose that such a writer exists, who is
interested in
the challenge, and who accepts it in exchange for a juicy prize.
Now imagine
further, that we surprise the writer with the offer of tripling the
promised
prize, provided he agrees to a further condition: that he/she writes
the 30
chapters of this novel in the following order: first
chapter 7, then chapter 25, then chapters 19, 5, 14, 12 and 15, and
then the
remaining chapters in this order: 6, 26, 18, 12, 2, 30, 17, 23, 4, 21;
and 24,
16, 1,13, 9; and 11, 20, 3, 8, 10. 29,
28, 22, 27, so that when
finished, there
would be a beautiful, coherent and convincing novel. Do you believe
that this
challenge would be accepted? I dare to think that he/she would say
something
like this: “no writer will ever be able to successfully produce a readable novel
with
this new condition, which world be contrary to any human logic”.
Well, dear readers,
although it
seems incredible, there was already somebody who achieved such a feat!
It was a
female Italian writer, single, Catholic, who spent the last 27 years of
her
life, unable to get out of a sick-bed, until the day of her death at
age 64 in
October 1961. This simple woman recorded visions and dictations
received of the
lives of Jesus and Mary, in some 90 notebooks - sitting up with her
knees bent.
The 11,000 pages of her monumental Work took from December 1943 to
April 1947.
She didn't have at hand any bibliography - other than the Sacred Bible
and the
Catechism of Saint Pius X. And the
marvellous thing
was that she completed this without correcting any written word, and
without
any preparatory outline. Of such a feat there were numerous
first-hand
witnesses, including her Spiritual Director Father P. Romualdo
Migliorini - of
the Order of María's Servants – and Marta Diciotti, her live-in
companion until
the day of her death. Also the original
notebooks themselves
can be checked, to verify that there aren’t any corrections at all –
acting as
mute witnesses to this feat.) And the most surprising aspect of all was
that
this monumental Work doesn't only consist of 30, but 652 chapters!!
Here is the beginning
segment of the “lawless” order in
which the chapters of this great Work were actually written (some small
groups
of chapters were written consecutively):
647, 52,
235, 36, 41(first part.), 185, 32, 45, 42, 44, 599 (part.) to 600
(part.), 597,
606 (part.), 609, 612 (part.), 614, 616, 633, 41(part.), 46 to 47,
etc., etc. I
ask readers this question: who would write chapter 647 first, then
chapter 52,
then 235, etc., in a literary work? Does this seem madness? However, it
was
not. Let us see how it happened.
Those
chapters were written - in these 90 or so notebooks - without having
any
assigned number. That is to say, the writer didn't know what chapter
number she
was writing. The only thing that she added was the date in which each chapter was written. So as
the Work was
progressing, and she wanted to have them put in a coherent order, it
was seen
necessary have them typed by Fr. Migliorini in loose leaves, so as not
to have
to pull out the leaves of the notebooks. Those
loose
leaves were put together in the order indicated by the Lord, and
totalling 652
chapters. And once in order, everyone – even the writer – got to know
the real
order in which these chapters were really written in the notebooks (see
part of
that list above) This was, in fact, the true Author's purpose:
to surrender
this wonderful Work, in such a form - evident for all - that nobody but
He
could have planned it and written it in
that total
disorder.
How were
the chapters
ordered? By a series of simple notes dictated by the Author, such as
that which
followed the chapter describing of the Crucifixion:
« And
now, » says Jesus, « pay attention. I spare you the
description of the burial, which was well described last year: on 19th
February
1944. So you will use that one, and [Fr. Migliorini} at the end of it
will put
Mary's lamentation, which I gave on 4th October 1944. Then you will put
the new
visions you see. They are new parts of the Passion and are to be put
very carefully
in their places to avoid confusion and gaps. »
This
Work, originally in Italian,
was written by a great mystic of our time, María Valtorta, whose
writings have
been eulogized by experts in many disciplines: geographical,
geological,
archaeological, ethnological, botanical, zoological (all in relation to
the
Palestine of Jesus' time), besides experts in history, psychology and
theology
(mentioning the most outstanding). Written with a lucid, vigorous and
attractive language, with an interesting captive simplicity for the
readers, it
has been published by Central Editoriale Valtortiano in 10 volumes.
The first
Italian edition is dated 1956–59, and the third and definitive edition,
entitled; “The Gospel as it has been Revealed to Me”, is dated 2001. It
has
been translated and published - starting from the year 1971 - in eight
other
languages: Spanish, English, French, German, Portuguese,
Dutch-flamenco, Korean
and Croatian. It is also being published - cumulatively - in seven
other languages:
Slovakian, Malayan, Japanese, Hungarian, Tamil, Suahili and Russian.
And soon,
the first volume of this collection will appear in Polish, Chinese,
Arabic,
Lithuanian and Albanian.
The English
translation of the Work was given the name The
Poem of the Man-God. It consists of five volumes containing more
that 4,000
pages.
In this
Work there are hundreds of characters, highlighting those that appear
in the gospels,
all wrapped within the wonderful plot of Jesus' life. The beauty, depth
and
astonishing harmony with the Gospels, is in full agreement with the
Doctrines
of the Church, making it a Work worthy of being well known and diffused
for the
people of God, and strongly inducing the reader to discover their
divine
origin. In fact, the writer repeatedly affirmed that she was only the
“spokesman”, the instrument through which the “Author” wanted to share
with us
His life, in order to be able to deepen, over time, the knowledge of
both the
Person and the Word, contained in the four Gospels.
This Work has received Pope
Pius XII’s verbal recommendation
for publication, given in a private audience to three Servite priests – Fr. Romualdo M.
Migliorini, Fr. Corrado M. Berti, and Fr. Andrea M. Cecchin –
on 26th
February 1948. It has been, in the life
of countless people, a decisive factor on their way to conversion to
God. Like
a tree, it is known more for its fruits, than for the depth of its
roots. The
official bulletin of its publishers has given countless testimonies of
benefits
from this Work. Among these, there have been cardinals and many bishops
– at
least two of whom have granted “Imprimaturs”, through which the Work is
declared
free from error in faith and the morals.
There have also been
renowned
theologians and biblical scholars who have left valuable written
testimonies,
for this exceptional woman's writings. I mention five of these by way
of
example: 1) Cardinal Agostino Bea, S.J., who was Rector of the Biblical
Institute of Rome and confessor of the Pope Pius XII; 2) Mons. Alfonso
Carinci
who was Secretary of the Sacred Congregation of Rites; 3) Mons. Ugo
Lattanzi,
professor of the Papal University Lateranense of Rome; 4) Fr. Gabriele
María
Roschini, O.S.M., Doctor in Philosophy and founder of the theological
Ability
“Marianum” of Rome, and of the International Magazine “Marianum”; and
5) the
Venerable Fr. Gabriele M. Allegra, O.F.M., theologian and bible
scholar, being
the first to translate the Bible to Chinese, and whose beatification
process is
under way.